1.日语有什么有趣的学习方法啊
学习任何一门语言都需要坚持练习,如果没有强烈的学习热情和意志力,则很难熟练掌握。但是如果运用合理的学习方法,学习语言也可以变得轻松愉快。大家一起分享几种轻松有趣的日语初级学习方法。
漫画学习法
通常日语教材中的语言都带有较强的书面性,而如果练习日语口语的话,这样的教材往往不太实用。而且由于书面语的趣味性较低,学习时往往会降低学习者的兴趣,所以练习日语口语,选择合适的教材至关重要,例如日文版漫画就是不错的教材。
日本漫画举世闻名,无论是画风、剧情、文本都处于世界领先地位。用日文版漫画来学习日语口语,了解异国文化的同时,从对话情境、文字内容中感受语言的魅力,既提起了学习兴趣,又拓展了知识范围,对学习者是极有裨益的。
影视学习法
日剧在国内的风靡程度不亚于美剧、韩剧,现在许多人学习日语的初衷就是为了可以及时跟进最新的日剧。在观看影视作品时,很容易随着剧情沉入其中,虽然没有刻意学习,但是基本的词句在不知不觉中就会被记住。所以,如果在观看日本影视作品时刻意学习,留意其日文发音和中文字幕的搭配,学习自然事半功倍。
思维学习法
语言是思维表达的工具,有的演讲之所以可以称之为艺术,其魅力就在于思维逻辑的精妙。中外语言在表达方式的差异其实就是思维方式迥异的体现。其实思维学习法就是用日语思维方式来学习,而日语思维方式即可以通过以上提到的几种学习法来培养。习惯了日语思维表达方式,在学习新内容时就会轻松许多。
2.关于日语的一些常识,求科普
现代日语由以下三种“文字体系”构成:
1. 汉字 (从中国传到日本的文字)
2. 平假名 (由汉字的草书演变的,日语的表音文字,是音节文字)
3. 片假名 (取自汉字的偏旁部首,或部分汉字,日语的表音文字,是音节文字)
-------------------------------------------------
基于以上原因,我们在对比“中文”和“日文”文章时候会发现。中文是全部用汉字标识的。
但是,日语里面既有“汉字”也有“平假名”和“片假名”。
例如: (中文) 读, 看, 说, 道歉
(日文)読む、见る、话す、误る (日语的词汇是由“汉字”和“假名”构成的)
日文里面,汉字后面的假名将根据“时态”“状态”“肯定或否定”“语气”“尊卑”等变化,而发生有规律的变化。
------------------------------------------------
“平假名”和“片假名”既是现代日语的“文字”,也是日语的“表音符号”;
在作为“表音符号”的时候,相当于中文的“汉语拼音”。
------------------------------------------------
关于《五十音图》
1. 日语的“平假名”和“片假名”统称“假名”。
“假名”既是现代日语“文字”,也是日语的“表音符号”
2. 《五十音图》是一个日语“表音符号”一览表,标由5行和10列构成。
3. 5行的行首,分别由5个“母音”“假名”构成,分别是:
仮名: あ、い、う、え、お
罗马字: a, i, u, e, o
4. 10列的列首,分别由11个“子音”“假名”构成,分别是:
仮名:あ、か、さ、た、な、は、ま、や、ら、わ
罗马字:a, ka, sa, ta, na, ha, ma, ya, la, wa
5. 然后,将每个“子音”分别与“母音”进行拼音,得出的“音”用“假名”标记在
对应的“行”“列”的交叉的位置,全部拼写出来,并将拼出的音都用不同的“假名”
记入完成后,日语的“表音符号”表,《五十音图》就完成了。
比如:ぬ (nu), 这个音是由 第5列的な 和 第3行的 う 拼读出来的,那么 ぬ 在
五十音图的位置就是在 第5列 和 第3行 的交叉点上。
6. 所有日语的汉字的发音都出自《五十音图》,只是根据日本的习惯,有的词汇用汉字标识
有的词汇用汉字附加假名标识,有的词汇用假名标识,而已。这一点对于日语初学者来说
很不习惯。
7. 现代日本社会生活中,在汉字上也经常注释读音,此时往往用“假名”或者“罗马字”来
标识。比如: 各种登记表的人名和住址上方往往要求写上假名来注音。标识注音的假名和
标识文字的假名写法一样,只是字号稍稍小一些而已。
另外,为了在国际上交流的方便,日语有时候也会用“罗马字”来注音,如:名片的人名
车站名,地名等。
8. 日本近代受西方的影响很大,在现代日语里有大量的“外来语”,比如:
英语:Switch 日本语:スイッチ 中文:开関
英语:Personal computer 日本语:パソコン 中文:电脳
英语:Sofa 日本语:ソファ 中文:沙发
3.日语有什么有趣的学习方法啊
1.绕口令学习法 日语属于亚洲语系,它的发展历程中直接或间接受汉语的影响较大,其最大的发音特点就是词与句的声调较为单纯,平直为主,一般仅是首尾有升降起伏;没有英语那幺大的升降变化。
这一点与汉语较为相似。第二就是日语的基本因素是五段十行的五十假名,其中绝大部分在汉语中都有相同或相似音素。
因此,练习中国的绕口令对于练习日语发音很有好处。而且,绕口令本身就可以纠正一些人的发音不清等问题,多说多练自然会提高一个人说话的流利程度。
但是,我们练习绕口令,不要过度求快,应该着重于清晰,还要保持整个绕口令从始至终的音量高低尽量不要变化,要平,要直,要清楚,初练习者可以慢。这样做,尤其对于方言味浓厚者有好处,可以有效纠正及防止中国方言式的日语发音。
练习中国的绕口令一段时间后,还可以找一些日语的绕口令来练,效果会更好。 2.漫画学习法(报纸及杂志等) 一般日语教材出现的语言都不可避免的带有较强的书面用语的味道,不太实用,也不容易引起学习者的兴趣,在一定程度上限制了学习者的应用。
因此,自学者要自己寻找适合于自己的教材(读物)。 一般人都知道日本的漫画很好,国内也有大量的汉译本。
如果能找到日文版漫画,对于日语学习,将是极有裨益的。 笔者大学一二年级时日语并不太好,也根本不讲日语。
大二暑假去北京旅游时,在海淀区的旧书摊上看到两本很厚的日文版漫画书,立刻就被其有趣的内容吸引了,买下后看过三四遍,里面的很多通俗的、真正的日语(不是我们教材中的日语)很快就记住了,有些内容现在都记忆清晰(清晰过所有我学过的教材)。从而也就有了学日语的兴趣及说日语的兴趣,那两本漫画书我反反复覆看了半年多,日语水平也有了飞速提升。
日本的漫画用的是日本正在使用的日语,是真正的日语,是活的日语;而且内容一般很有趣,其中有大量的汉字(汉字旁边一般有注发音),水平不太高的人一样可以边猜边看。读起来没有学习的辛苦,却好过学习的效果。
所谓的寓学于乐,也就是如此吧。相应的,根据个人喜好,也可以找一些日文版的报纸及杂志等读读看,效果一般都比较好。
3.影视学习法 现在国内有很多日本的影视剧,一般都是日文发音中文字幕,而且很多都是日本影视的精品,有较高的欣赏价值。很多人都会在观看时自然的沉浸进去,容易入迷,根本没有学习的感觉,却能引起你学日语的兴趣,并达到学习日语的效果。
当然,日本的影视剧也有好多种,动画的和非动画的,难的和不难的,你可以根据自己的水平及喜好自由选择。 看看日本的影视剧,一来了解日本的文化,二来愉乐身心,同时又学习了日语,何乐而不为? 此外,还有学日语用的教学用VCD及计算机用碟,一般都是日语入门知识,从假名教起的较多。
笔者在开办日语班的时候也有采用,效果较好。但市面上的盘片良莠不齐,选择时要慎重,最好由懂日语的先鉴别一下再使用。
笔者曾买到一套名为的教学用VCD,里面女讲师的发音差到让人瞠目(这大概就是所谓的市场经济的产物吧)。 4.卡拉OK学习法(歌曲学习法) 一般人都知道一些日本的歌曲,如《北国之春》及《四季歌》等,那悠扬的旋律,优美的歌词,都引人跃跃欲试,给人引吭高歌的欲望。
而且要求不高,学会了假名就可以!资料又好找,你不想试试?。
4.关于日语的一些知识
日本语教学基础-日本汉字
日本的备用处理机中的汉字大约有6000多个,常用的字有1945个,学生经过小学,初中学习这些汉字及政府规定的音读和训读。
汉字假名混合书写的问题之一是,训读汉字怎样添加假名才便于读,用汉字记述日文时,如果是单纯的名词,汉字后面基本不用添加假名,但像象动词,形容词,动词等有活用的词就必须用假名添写词尾及后续部分,否则就不能读或很难读。如话さない、话した、话せば、话そう等高くない、高かった、高ければ等。
添写在汉字后的假名叫送假名“送り仮名”,日本政府内阁规定的送假名添写法的通知是公务文件,杂志报纸上行文的依据之一,不过因为难以统一,也有习惯上的惯例。例如,现れる、现われる、行う、行なう、申し込む、申込む等一种写法也是可以的.
日本语常识-日本人的姓
日本可能是世界上姓氏最多的国家,数目达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前,只限一部分人有姓。
日本人的姓用汉字表示,中国人的姓大部分是一个字,日本人的姓一般由1~3个字组成。如“林”“佐藤”佐久闲”林读作はやし佐藤读作さとう佐久间读作さくま.也有的是几种读法并存,如"东"读作ひがし、あずま、新谷读作しんたに、にいや。还有一些姓氏不能用音读和训读来读的.如百目鬼どうめき、我孙子あびこ。
日本人姓佐藤的最多,以下较多的姓依次为铃木すずき、高桥たかはし田中たなか、渡辺わたなべ,佐藤出于武将的姓,铃木来自于本意是稻穗的ススキ。
日本人一结婚,男女某一方的姓就要改变,一般是女方的姓改为男方的,结果是夫妇共用一个姓.
日本的汉字是从中国传入的,一个汉字或是汉语词是什么时代传入的,可以从这个汉字的读音了解到。
吃茶店でお茶を饮む这句话读作きっさてんでおちゃをのむ,前一个茶的读音是さ后面茶的读音是ちゃ。在中国,把茶读作ちゃ是在唐代,因此可以说茶是在唐代传入的。另外,在中国把茶读作近似さ的音是在宋代,所以可以说,吃茶这个词是在宋代传入的.
汉字的"子"在日文里就有し、す、ざ等好几种读法,例如帽子(ぼうし)椅子(いす)饺子(ぎょうざ)在中国,把子读成し的音是在唐代,读作す的音是在宋代,现在的读音近つ而饺子的ざ则是つ传入日本时音发生变化产生的.知道这些读法就可以知道各个物品是什么时候传入的了.帽子是唐代,椅子是宋代,而饺子则是在近代传入的.
日本语教学基础-音读和训读
对于外国人来说,区别汉字的音读和训读的使用比较困难。一旦用错,有的会成为笑柄。血的读音是けつ、训读是ち,血液读作けつえき,但血が出る(出血),不能读成けつが出る,因为けつ是不登大雅之堂的词,指的是"臀部",所以人家听了会发笑的.
有时既可音读又可训读,但意思不一样."金"的读音是きん训读是かね。如果把"金を落とした读成きんをおとした(丢了黄金)那就和读成かねをおとした(丢了钱)的意思不一样了.同样,人気が无い的音读是にんきがない(没有人缘不受欢迎)与训读的ひとけがない(不像有人的样子)的意思完全不同.
有个外国人说要做がんのしゅじゅつ听者以为要做癌の手术(癌症的手术)因而大吃一惊,其实是要做目の手术,这种场合"眼"不能说成"眼(がん),而必须说成目(め).
5.有哪些好玩的日语
おのれ——你这家伙,你这小子
ぼけ——大呆瓜
へたくそ(下手粪)——大笨蛋
こぞう(小僧)——小家伙
こむすめ(小娘)——小妞
きちがい(気违い)——疯子
けち——小气鬼
たわけもの——蠢材
いなかもの(田舎者)——乡下人
えっち(H) へんたい(変态)
すけべ-——色鬼
むしけら(虫けら)——微不足道的人
よわむし(弱虫)——胆小鬼
なきむし(泣き虫)——爱哭的人
げひん(下品)——下流
いやらしい——卑鄙,下流
どろぼう(泥棒)——小偷 冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人
かしなず(蚊不死)——麻子脸
ばかづら(马鹿面)——长相愚蠢
おいぼれ(老いぼれ)——老糊涂,老家伙
しにそこない(死に损ない)——该死的,死不了的
できそこない(出来损ない)——废物
6.日语的常识
日语“我”的用法:
私 わたくし watakushi
对比自己辈分或地位高的人使用,敬语。男女通用。
私 わたし watashi
相对“わたくし”而言更随便和柔软一些的说法,敬语。虽是男女通用,但是女性使用较多。
あたし atashi
由“わたし”的发音变化而来,相对“わたし”而言更随便和柔软的说法,基本上为女性用语。
仆 ぼく boku (“仆”为繁体字)
在相对正式的场合,对和自己比较亲密的平辈或后辈使用,男性用语。
俺 おれ ore
对朋友和后辈在非正式场合使用,非敬语,男性用语。
我 われ ware
古时的第一人称,现在很少单独使用。一般重叠写成“我々(われわれ)”,用来表示复数第一人称(我们)。
内 うち uchi
关西地方(大阪,京都等地)的女性第一人称用语。
わし washi
由“わたし”变化而来,现在主要是年纪大的男性使用。
-------------------------------------------------------
另外:“你”的用法
贵方 あなた anata
称呼自己的平辈或辈分地位高的人时的第二人称,在家庭中为妻子也通常这样称呼自己的丈夫。
君 きみ kimi
通常为男性称呼自己平辈或后辈时的第二人称。
お前 おまえ omae
1、对和自己熟悉的平辈或后辈使用,表示亲密的关系。
2、对不熟悉的人使用时为一种辱称,贬义词。
贵様 きさま kisama
对对方的一种辱称,贬义词。