俄语小知识点

2022-11-13 综合 86阅读 投稿:扮欢颜

1.简单易懂的俄语小故事

ВА БОГАЧА Когда при мне превозносят богача Ротшильда。”

她的丈夫。 “我们收下了卡吉卡., — не на что будет соли добыть.! Июль, — последние наши гроши на нее пойдут,我不禁想起一个贫苦的农民家庭.. — А мы ее, ее муж,把她带回自己破旧的茅屋里、救济老人——于是, на призрение старых — я хвалю и умиляюсь,我也称赞. Далеко Ротшильду до этого мужика. Тургенев 两个富翁 人们在我面前称赞富翁洛希尔德,他们收养了一个成了孤儿的侄女儿, похлебку посолить. С. и не соленую。

但在称赞和感动的同时, 1878 И, который из громадных своих доходов уделяет целые тысячи на воспитание детей, — ответил мужик,因为他从自己的巨额收入中拿出成千上万的钱来教育儿童.,并且深为感动。“我们最后的几个钱就要为她花掉了——我们就买不起盐, принявшем сироту-племянницу в свой разоренный домишко, и хваля и умиляясь, не могу я не вспомнить об одном убогом крестьянском семействе、医治病人, на лечение больных, — говорила баба. — Возьмем мы Катьку,”农妇说。

洛希尔德比起那个农夫还差得远哪,汤里就没有咸味了……” “可我们不能把她……我们就喝不放盐的汤好了、那个农民回答道. Но。

2.帮我讲一下俄语这页的知识点要详细的

имя прилагательное 形容词俄语的形容词分为阳性、阴性、中性和复数形式。

阳性形式回答какой的问题,阴性形式回答какая的问题,中性形式回答какое的问题,复数形式回答какие的问题。(какой, какая, какое, какие 什么样的?)通常来讲,变化方法为: 阳性 阴性 中性 复数 -ый -ая -ое -ые новый новая новое новые 新的 -о'й -а'я -о'е -ы'е молодой молодая молодое молодые 年轻的гкх + -ий -ая -ое -ие русский русская русское русские 俄罗斯的жчшщ+ -ий -ая -ее -ие горячий горячая горячее горячие 热的,热烈的 -ний -няя -нее -ние синий синяя синее синие蓝色的除此之外还有如говяжий, говяжья, говяжье, говяжьи这样的变化,但是不常见,可以暂不考虑。

用法同物主代词,也就是“你的,我的”形容词阳性形式接阳性名词,形容词阴性形式接阴性名词,形容词中性形式接中性名词,形容词复数形式接名词复数或复数名词。例如:красивый дом красивая комната красивое окно красивые сапоги。

3.有没有懂俄语的

你好!从这几页的内容来看,这是俄语口语初级教材。

由于是用俄语编写的,所以内容虽然初级,但是词汇量很大,所涉及的语法也很多。不知道你说的“知识点”是指语法吗?如果是指语法,这里选几点解释一下:第一页下端的方框,说的是俄语动词第二变位法的词尾变化规则,即6个人称所对应的动词词尾。

第二页上部是讲如何回答“为什么”的问题,下部是练习题,从红笔改错处来看,大多是因为不了解动词“说”和“理解”的用法而出错。在中国人看来,这些都是及物动词,可以带宾语,但是在俄语中,在表达“说/理解某种语言”时,这些都是不及物动词,不能带宾语,只能带状语。

第三页上部是动词“研究”与“说”的对比,前者是及物动词,可带第四格宾语,而后者是不及物动词,只能带副词状语。中部是用一段对话为例,说明如何作自我介绍,介绍姓名与国籍。

下部是另一段对话,也是自我介绍,但侧重介绍语言能力。第四页上部是进一步说明动词“说”和“理解”的用法---可以带两个状语,第一个状语说明语言种类,第二个状语说明程度好坏。

中部是“研究”和“说”的对比,再次强调前者是及物动词,后者是不及物动词。下部是如何介绍自己的国籍和语言,说明前置词“来自”的用法(带国家名称的第二格)和动词“知道”的用法(带第四格宾语)。

第五页上部是对话,说明如何向他人提问。中部是第一变位法动词的词尾。

下部是动词“理解”的变位方法,要你记住6种人称的动词词尾。如果没有一定的俄语语法基础,这样的教材很难理解。

我曾见过一位学生,原有英语基础,但是没有俄语基础,仓促赴俄国留学,结果听不懂学不会,收效很差。如果你也有类似情况,建议找一本中俄双语教材,用中文讲解语法,就很容易理解。

再找一本中文的俄语语法书来学语法,效果要好得多。如果你需要这样的教材,可以与我联系。

仙山老翁。

4.俄语的基础语法

俄语学习不能按照英语的方法来学习和对比,这样容易出现逻辑错误。

俄语句子成分主要有5个:主语(我你他她它我们你们他们),谓语(动词,形容词短尾等等),补语(谓语要求的),定语(所属关系),状语(时间,地点等等)。

俄语名词有性,数,格的变化,即:阳性名词,阴性名词,中性名词,复数名词。变格1-6格的单复数变化构成。

俄语形容词也有性,数,格的变化,要与所修饰的名词在性数格上保持一致,即:阳性词尾,阴性词尾,中性词尾,复数词尾。变格1-6格的单复数变化构成。

俄语动词简单分为:及物动词和不及物动词。及物动词,简单说就是可以回答“谁,什么”这类的动词,后面直接加4格;不及物动词种类很多,有无人称动词,带ся动词(反身动词),要求除四格外变格的动词等等。

以上仅为简单阐述俄语基础知识,具体语法专用词汇,请参考俄语语法相关书籍。

5.俄语小怎么说

小 xiǎoI прил. /наречие1) маленький; мелкий; небольшой小箱子1盛不下东西 в маленький ящик всех вещей не уложишь小工业 мелкая промышленность管仲之器小哉! невелики же таланты Гуань Чжуна!2) меньший, малочисленный; мало小半 меньшая половина小月 меньший месяц3) короткий, краткий; недолгий; недолго (ср. также ниже VI, 3)中俄小字典 краткий (карманный) китайско-русский словарь小睡 короткий сон, ненадолго заснуть, прикорнуть小别 короткая разлука, ненадолго расстаться4) тонкий, нежный; редкий; слабый; тихий; тихо, слегка (см. также ниже VI, 2)小呢子 тонкое сукно毂小而长(cháng) ось тонка и длинна力小而任重(zhòng) силы слабы, а ноша (ответственность) тяжела声音太小 звук слишком слаб5) младший (в ряду, напр. братьев); малолетний, молодой; скромный; ничтожный; унич. мой我比他小三岁 я моложе его на три года小弟младший брат; унич. я小记 [мои] записки о。

6) детский; малолетний, неопытный如小子, 不听吾言 как малый ребёнок, он не слушает наших слов7) мелкий, незначительный; несостоятельный, небогатый小人物 мелкая (незначительная) личность小学文 малая (незначительная) эрудиция, недостаточное образование小官 мелкий чиновник, неважная должность小地主 мелкий помещик8) второстепенный, неважный, низший小学校 низшее учебное заведение小问题непринципиальный вопрос, второстепенная проблема小事大提 поднимать второстепенное дело на принципиальную высоту9) частный, местный; узкий, ограниченный; местного (единичного) значения; в частности, в малой мере, в мелкой степени小修理 частный (местный, мелкий) ремонт他心眼儿小 у него ограниченная натура好(hào)问, 则裕, 自用则小 при любознательности [концепция] становится широкой, при замкнутости в себе — становится узкой10) ненастоящий; низкосортный; грубый, простой; низкого качества术小 техника груба小寝 походная (временная) опочивальня11) мелкотравчатый; худородный; незнатный; рядовой, простой小臣 худородный подданный, худородный вассал小民 простой подданный, простой народ12) осторожный, осмотрительный, внимательный功大, 心转小 заслуги его велики, и душой он стал осмотрительнееII наречие степени1) мало; немного, несколько; в небольшой степени (ср. также ниже, VI, 2)其为人也小有才 он человек, у которою мало талантов (способностей)小缓 немного повременить (помедлить, отложить)2) почти, около他小六十岁 ему почти 60 летIII гл.1) быть меньше, быть моложе我小他两岁 я моложе его на два года等於或者小於九十度 равняться или быть меньше 90°; быть равным или меньшим 90°2) считать малым; преуменьшать, умалять登东山而小鲁, 登泰山而小天下 взойти на гору Дуншань и считать маленьким царство Лу; взойти на горы Тайшань и считать малой всю Поднебесную不自小其事 не преуменьшать самому своих деяний (заслуг)3) * смотреть свысока, считать маловажным, не уважать, презирать众以此小之 люди из-за этого презирают его勿以其位卑而小之 не следует смотреть на него свысока из-за того, что он занимает скромный постIV сущ.1) малое, мелочь, мелкий предмет; мелкота从小作起 начинать с малого小齐则治邻敌 если малые [царства] солидарны, то они справляются с соседними враждебными [царствами!2) ребёнок, малый; крошка, малышка; дети老小残疾 старики и дети (стар и млад), увечные и больные3) маленький (неважный, невлиятельный, незнатный, (простой) человек好(hào)与群小游戏 любить развлекаться с простыми людьми4) мелкий (низкий) человек, подлец众小在位而从邪议 если низкие люди занимают (высокие] посты, (правитель] следует злым советам温愠于群小 терпеть обиды от низких людей (напр. от наложниц, о главной жене)5) второстепенная жена, наложница, конкубинка嫁给王财主做小 выдать сё (дочь) богачу Вану в младшие жёны他又娶了个小 он снова завёл себе наложницу6) сокр. (вм. 小学) низшая школа, начальное училище完小 окончить начальную школу高小 начальная школа старшей ступени7) малый (короткий) месяц (в 29 дней для месяца лунного и 28—30 дней для месяца солнечного календаря)V собств.Сяо (уст. фамилия)VI префикс1) перед основой существительногоа) служит префиксом уменьшительным или ласкательным, иногда пренебрежительным (ср.: 河 река и 小河 речка, речушка, реченька; 房子 дом и 小房子 домик, домишко; 舌 язык и 小舌 язычок), а также обозначает детеныша животного: 小猫 кошечка; котёнок; 小羊 овечка; ягнёнокб) перед основой существительного, обозначающе。

6.求:适合俄语初学者讲的小故事

Жили-были мать и сын. Мать работала в поле. А её сын не хотел работать. Он был очень ленивый. Он любил спать и гулять. Однажды мать весь день работала в поле, а сын был дома. Он долго спал, а потом гулял. Вечером сын сказал:“Мама, я хочу есть”. “Возьми суп”, сказала мать. “Я не хочу суп. Он не вкусный”, сказал сын. Мать ела суп и молчала. Утром она сказала:“Сегодня мы пойдём работать вместе”. Они работали весь день. Вечером мать опять дала на ужин суп. “Вот сегодня суп вкусный, а вчера был не вкусный”, сказал сын. “Это вчерашний суп”, ответила мать.。

俄语小知识点

声明:沿途百知所有(内容)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系我们将尽快删除