1.陈太丘与友期行文学常识是什么
刘义庆(403—444),南朝宋文学家。彭城(现在江苏徐州市)人。宋宗室,袭封临川王,曾任南兖州刺史。爱好文学,招纳文士。原有集,已佚。
《世说新语》原为8卷,今本作3卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉等36门,主要记晋代士大夫的言谈、行事,较多地反映了当时士族的思想、生活和清谈放诞的风气。鲁迅曾指出:“这种清谈本从汉之清议而来。汉末政治黑暗,一般名士议论政事,其初在社会上很有势力,后来遭执政者之嫉视,渐渐被害,如孔融、祢衡等都被曹操设法害死,所以到了晋代底名士,就不敢再议论政事,而一变为专谈玄理;清议而不谈政事,这就成了所谓清谈了。但这种清谈的名士,当时在社会上仍旧很有势力,若不能玄谈的,好似不够名士底资格;而《世说》这部书,差不多就可看做一部名士底教科书。”
2.怎麽办,我知道了16岁的姐姐的女儿在恋爱
其实不是说小孩子谈恋爱就是一种错误
曾经我看过一篇文章
《恋爱也是孩子的一门公课》
小孩子谈恋爱可以增强孩子的人际交流方面
如果我们做长辈的辅导正确的话
这会使孩子正确成长
而不是一味的阻止,那会让孩子叛逆
搞不好的话后果会很严重
所以我们应该跟她好好沟通
其实我觉得你可以站在她朋友的角度去看这件事
让她觉得是可以当她朋友
到她什么都跟你说时
你就可以帮她选择正确的方法
3.谢太博寒雪日内集,与儿女谈论文义
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义①。俄而雪骤②,公欣然曰:“白雪纷纷何所似③?”兄子胡儿曰:“撤盐空中差可拟④。”兄女曰:“未若柳絮因风起⑤。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也⑥。
【注释】
①内集:家里人聚会。文义:文章的内容。
②骤:又大又急。
③“白雪”句:大意是,白雪纷纷扬扬像什么。
④“撒盐”句:大意是,往天上撒盐满可以用来一比。 胡儿:谢朗的小名。 差:甚;很。
⑤“未若”句:大意是,比不上柳絮随风飞舞。按:以上三句都仿效汉武帝“柏梁体”歌句,七言,每句用韵。
⑥无奕女:指谢道蕴。
【译文】
太傅谢安在一个寒冷的下雪天把家里人聚在一起,和儿女们讲解谈论文章。一会儿,雪下得又大又急,谢安兴致勃勃地问道:“白雪纷纷何所似?”侄子胡儿说:“撒盐空中差可拟。”侄女说:“未若柳絮因风起。”谢安大笑,非常高兴。这位侄女就是谢安的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子
4.是“令嫒”,还是“令媛”
是“令嫒”,还是“令媛”。查古代文化常识的题目,都将“令嫒”误写为“令媛”。
实际上,有“令嫒”这种说法,但根本不存在“令媛”这个词。
古代称别人的女儿为“令嫒”,这是敬称。“嫒”也可写作“爱”,“令爱”、“令嫒”都可用来表示对别人女儿的敬称。如:(宋)陈淑方《颖川语小》:“世俗称谓,多失其义,……若谓门合政为令政,令嗣为令似,令女为令爱。”“媛”字义项有二:①指美女。如:《诗经·君子偕老》:“展如人兮,邦之媛也”;②指美好。如:(三国·魏)陈琳《止欲赋》:“媛哉逸女,在余东滨”。“媛”字义项,褒义色彩极浓,所以在很多女性的名字中常见这个字。
但用来表示对别人女儿的敬称的词是“令嫒”,不能说成“令媛”。