1.西方教堂婚礼中,神父问新人的那段台词是怎样的
神父对新娘说:XX姊妹,你是否愿意这个男子成为你的丈夫与他缔结婚约?无论贫穷还是康健,或任何其他理由,都爱他,照顾他,尊重他,永远对他忠贞不渝直至生命的尽头?
新娘回答: 是的,我愿意。
神父再问新郎:XX弟兄,你是否愿意这个女子成为你的妻子与她缔结婚约?无论贫穷还是康健,或任何其他理由,都爱她,保护她,尊重她,永远对她忠贞不渝直至生命尽头?
新郎回答: 是的,我愿意。
神父,即神甫,司祭、司铎的尊称,是一个教堂的负责人。介于主教与助祭之间,属七级神品。是罗马天主教和东正教的宗教职位。千百年来只有男修士才可担当此职位。天主教拉丁礼部的神父终身不可结婚,而东正教的白衣神父可以在晋铎前结婚,但主教只能在独身者中挑选。神父除了要主持弥撒及婚礼外,为垂危者祈祷、告解、临终圣事甚至驱魔也是神父的职务。教徒们认为神父是教会内有神权的人,是他们灵魂上的父亲,可以代表天主"赦他们的罪"。神父的职权是管理本堂所辖区教徒,进行传教活动。有付"圣洗"、听"告解"、傅"终傅"、成"圣体"、祝福"婚配"之权,如受主教委托亦可"坚振",但无授予"神品"之权。
2.谁能告诉我西方结婚时 牧师和新人之间的对白(要完整的)
每种宗教都有其自己的正规仪式。 通常,在教堂的赞美诗中能找到普通的婚礼仪式,因此,若自己进行婚礼仪式的话,其程序是有参照源的,教堂的主祭、主教或牧师都能回答你提出的如何问题。有些宗派的仪式比其他的更宽松自由,不如其他那样循规蹈矩。
在此所引用的仪式例子源自于 16 世纪英国教堂的祈祷圣经大典,也是唯一的新教结婚仪式版本。
开始词
司仪神甫面对新婚人和祝贺者,新娘在他的右侧,新郎在左侧,
宣读:
主啊,我们来到你的面前,目睹祝福这对进入神圣婚姻殿堂的男女。照主旨意,二人合为一体,恭行婚礼终身偕老,地久天长; 从此共喜走天路,互爱,互助,互教,互信;天父赐福盈门;使夫妇均沾洪恩;圣灵感化;敬爱救主;一生一世主前颂扬。
质问
在婚约即将缔成时,若有任何阻碍他们结合的事实,请马上提出,或永远保持缄默。
司仪神父接着说: 我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由。
神父对新娘说:(新娘名),你是否愿意这个男子成为你的丈夫与他缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱他,照顾他,尊重他,接纳他,永远对他忠贞不渝直至生命尽头?
新娘回答: 我愿意。
神父又问新郎:(新郎名),你是否愿意这个女人成为你的妻子与她缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱她,照顾她,尊重她,接纳她,永远对她忠贞不渝直至生命尽头?
新郎回答: 我愿意。
神甫对众人说: 你们是否都愿意为他们的结婚誓言做证?
众人答: 愿意。
表白
神甫: 谁把新娘嫁给了新郎?
新娘的父亲: 她自愿嫁给他,带着父母的祝福。
宣誓
新郎面对新娘拉起她的右手,说:
我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的妻子,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡。
他们放下手。然后新娘举起新郎的手:
我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的丈夫,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡。
他们放下手。祝福与交换婚戒
神甫对戒指企求主赐福:
主啊,戒指将代表他们发出的誓言的约束。
众人: 阿门。
新郎将戒指带在新娘的左手无名指上,并说:
我给你这枚代表爱的象征的戒指,以圣父圣子圣灵的名义,给你我的一切。
新娘将戒指带在新郎的左手无名指上,并说:
我给你这枚代表爱的象征的戒指,以圣父圣子圣灵的名义,给你我的一切。
然后神甫拉起新娘和新郎的右手,说:
新娘新郎互相发誓毕接受了戒指。我以圣父圣子圣灵的名义宣布你们结为夫妇。上帝将你们结合在一起,任何人不得拆散。
众人: 阿门。
结束祈祷
神甫示意众人站起:
让我们站起身来一同引用救世主的话来祈祷。
神甫示意众人坐下,新人跪下,仪式继续,众人长赞歌。
神甫祝福新人道:
圣父圣子圣灵在上,保佑你们,祝福你们,赐予你们洪恩;你们将生死与共,阿门。我主洪恩与你们同在。 新娘与新郎站起身来面对面。
神甫说:
(新娘名),(新郎名),我已见证你们互相发誓爱对方,我感到万分喜悦向在坐各位宣布你们为夫妇,现在新郎可以吻新娘了。
夫妇亲吻
3.西方人结婚时牧师的那个话是怎么说的来着
牧师:
"
你愿意娶这个女人吗?爱她、忠诚于她,无论她贫困、患病或者残疾,直至死亡。
Doyou
(你愿意
吗)
?"
新郎:
"Ido
(我愿意)!
"
牧师:
"
你愿意嫁给这个男人吗?爱他、忠诚于他,无论他贫困、患病或者残疾,直至死亡。
Doyou
(你愿
意吗)
?"
新娘:
"Ido
(我愿意)!
"
版本二:
牧师
:
问
(
男
)
:
*
*
*
你愿意承认接纳
*
*
*
为你的妻子吗
?
(
男
)
答:我愿意
牧师
:
问
(
男
)
:你当以温柔耐心来照顾你的妻子,敬爱她,唯独与她居住。要尊重她的家庭为你的家族,尽
你做丈夫的本份到终身。不再和其他人发生感情,并且对他保持贞洁吗?你在众人面前许诺愿意这样吗
?
(
男
)
答:我愿意。我
*
*
*
愿意承受接纳
*
*
*
做我的妻子,和她生活在一起。无论在什么环境,都愿意终生养
她、爱惜她、安慰她、尊重她、保护她。不和其他人发生感情。
牧师问
(
女
)
:
*
*
*
你愿意承认
*
*
*
为你的丈夫吗
?
女
)
答:我愿意。
牧师问
(
女
)
:你愿意到了合适的年龄嫁给他,当常温柔端庄,来顺服这个人,敬爱他
4.西方结婚的时候牧师说的话原文是什么
在五颜六色画满《圣经》人物的天花板底下,伴随着婚礼进行曲,一对俊男靓女缓步走向一位手捧《圣经》的年长神父。站定后,神父讲一通耶稣,然后与新郎新娘进行如下的对话:
神父:“新郎,你愿意娶新娘为妻吗?”
新郎:“是的,我愿意。”
神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”
新郎:“是的,我愿意。”
神父转向新娘。
神父:“新娘,你愿意嫁给新郎吗?”
新娘:“是的,我愿意。”
神父:“无论她将来是富有还是贫穷、或无论她将来身体健康或不适,你都愿意和她永远在一起吗?”
新娘:“是的,我愿意。”
神父:“好,我以圣灵、圣父、圣子的名义宣布:新郎新娘结为夫妻。现在,新郎可以亲吻新娘了。”
新郎新娘互赠结婚戒指,然后深情接吻。教堂里掌声四起。
5.西方婚礼时牧师要说什么
信主的新人 第一种: 1.问(男):***你确信这个婚姻是上帝所配合,愿意承认接纳***为你的妻子吗? (男)答:我愿意。 2.问(男):上帝使你活在世上,你当以温柔耐心来照顾你的妻子,敬爱她,唯独与她居住,建设基督化的家庭。要尊重她的家庭为你的家族,尽你做丈夫的本份到终身。你在上帝和众人面前愿意这样行吗? (男)答:我愿意。 3.问(女):***你确信这个婚姻是上帝所配合,并愿意承认***为你的丈夫吗? (女)答:我愿意。 4.问(女):上帝使你活在世上,你当常温柔端庄,来顺服这个人,敬爱他、帮助他,唯独与他居住,建设基督化家庭。要尊重他的家族为本身的家族,尽力孝顺,尽你做妻子的本份到终身,你在上帝和众人面前,愿意这样行吗? 女)答:我愿意。
第二种: 1.(新郎跪着并随着主礼人念)我***愿意承受接纳***做我的妻子,诚实遵照上帝的旨命,和她生活在一起。无论在什么环境,愿意终生养她、爱惜她、安慰她、尊重她、保护她,以至奉召归主。 2.(新娘跪着,并随着主礼人念)我***愿意承认***做我的丈夫。诚实遵照上帝的旨命和他生活在一起,无论在什么环境愿顺服他、爱惜他、安慰他、尊重他、保护他,以至奉召归主。(第二种英文翻译:***, do you take this woman,*** ,to be your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony!Will you love her honor her ,comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others ,be true to her as long as your both shall live?
6.西方教堂里进行的婚礼,牧师会向新郎新娘发问,大意是,不论对方是
是婚礼上牧师的证言,可以给你一段中英对照的,还有相关链接哦! John Smith, do you take this woman, Mary White ,to be your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony!Will you love her honor her ,comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others ,be true to her as long as your both shall live? 约翰 史密斯,你愿意娶Mary White 为合法的妻子共同过婚姻生活吗?你愿意爱她,尊重她,安抚她,守护她,不论她健康或有病,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗? 希望是你要的。
7.西方婚礼上牧师问新郎新娘的那个是否愿意的誓词
THE BEGINNING Before the ceremony, the Officiator provides the participants the rings, emblems, and gems, and gives them time to examine and inscribe them. It is customary to have the Officiator stand behind the participants, who face each other. Guests then stand or sit in a semi-circle around them, at a respectful distance. Guests may be asked to make short speeches before the ceremony begins. Officiator: Welcome, friends and family of and ! Let us begin. OF FREE WILL Officiator: , are you here of your own free will? Bride: Yes Officiator: , are you here of your own free will? Groom: Yes Officiator: Are there any here who have legitimate cause to oppose this marriage? [Pause] THE GROOM's VOWS Officiator: , do you take to be your lawfully wedded wife? Groom: I do. Officiator: Do you pledge to love, cherish and honor her, through all your time in Dereth? Groom: I do. Officiator: Do you promise to remain faithful unto her, to support her, to be her finest friend, through all trials and tribulations, joys and victories? Groom: I do. Officiator: What seal do you place upon your vows? Groom: The seal of [my own honor/the name of a higher authority]. THE BRIDE'S VOWS Officiator: , do you take to be your lawfully wedded husband? Bride: I do. Officiator: Do you pledge to love, cherish, and honor him, through all your time in Dereth? Bride: I do. Officiator: Do you promise to remain faithful unto him, to support him, to be his finest friend, through all trials and tribulations, joys and victories? Bride: I do. Officiator: What seal do you place upon your vows? Bride: The seal of [my own honor/the name of a higher authority]. THE INTENTIONS Officiator: , please share with us your loving intentions toward . Bride: [Speak about how you will love and cherish the groom. It helps to have this prepared beforehand.] Officiator: , please share with use [sic] your loving intentions toward . Groom: [Speak about how you will love and cherish the groom. It helps to have this prepared beforehand.] FRIENDS AND FAMILY Officiator: You who stand here as witnesses are the friends and family of the bride and groom. You are charged with the task of helping them in their new role as wife and husband, to support them in their times of need, and to do all that you can to make their marriage a blessed and happy union. THE RINGS Officiator: Please exchange the rings. Groom: With this ring, I thee wed. Bride: With this ring, I thee wed. THE PRONOUNCEMENT Officiator: You have made your vows under the seals of that which you hold important. Officiator: Before the witnesses of your friends and family, you are now pronounced husband and wife. May your marriage bring you great happiness. [Guests may now congratulate the married couple. Emote freely. Save celebratory gems for use outside.]。
8.有谁记得在西方婚礼上牧师说的话,求急
结婚仪现在开始~~~
神父面对新婚人和祝贺者,新娘在他的右侧,新郎在左侧,
宣读:
主啊,我们来到你的面前,目睹祝福这对进入神圣婚姻殿堂的男女.照主旨意,二人合为一体,恭行婚礼终身偕老,地久天长; 从此共喜走天路,互爱,互助,互教,互信;天父赐福盈门;使夫妇均沾洪恩;圣灵感化;敬爱救主;一生一世主前颂扬.
质问
在婚约即将缔成时,若有任何阻碍他们结合的事实,请马上提出,或永远保持缄默.
神父接着说: 我命令你们在主的面前,坦白任何阻碍你们结合的理由.
神父对新娘说:(新娘名),你是否愿意这个男子成为你的丈夫与他缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱他,照顾他,尊重他,接纳他,永远对他忠贞不渝直至生命尽头?
新娘回答: 我愿意.
神父又问新郎:(新郎名),你是否愿意这个女人成为你的妻子与她缔结婚约?无论疾病还是健康,或任何其他理由,都爱她,照顾她,尊重她,接纳她,永远对她忠贞不渝直至生命尽头?
新郎回答: 我愿意.
神父对众人说: 你们是否都愿意为他们的结婚誓言做证?
众人答: 愿意
表白
神父: 谁把新娘嫁给了新郎?
新娘的父亲: 她自愿嫁给他,带着父母的祝福.
宣誓
新郎面对新娘拉起她的右手,说:
我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的妻子,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡.
他们放下手.然后新娘举起新郎的手:
我以上帝的名义,郑重发誓:接受你成为我的丈夫,从今日起,不论祸福,贵贱,疾病还是健康,都爱你,珍视你,直至死亡.
他们放下手.祝福与交换婚戒
神父对戒指企求主赐福:
主啊,戒指将代表他们发出的誓言的约束.
众人: 阿门.
新郎将戒指带在新娘的左手无名指上,并说:
我给你这枚代表爱的象征的戒指,以圣父圣子圣灵的名义,给你我的一切.
新娘将戒指带在新郎的左手无名指上,并说:
我给你这枚代表爱的象征的戒指,以圣父圣子圣灵的名义,给你我的一切.
然后神父拉起新娘和新郎的右手,说:
新娘新郎互相发誓毕接受了戒指.我以圣父圣子圣灵的名义宣布你们结为夫妇.上帝将你们结合在一起,任何人不得拆散.
众人: 阿门.
结束祈祷
神甫示意众人站起:
让我们站起身来一同引用救世主的话来祈祷.
神甫示意众人坐下,新人跪下,仪式继续,众人长赞歌.
神甫祝福新人道:
圣父圣子圣灵在上,保佑你们,祝福你们,赐予你们洪恩;你们将生死与共,阿门.我主洪恩与你们同在. 新娘与新郎站起身来面对面.
神甫说:
(新娘名),(新郎名),我已见证你们互相发誓爱对方,我感到万分喜悦向在坐各位宣布你们为夫妇,现在新郎可以吻新娘了.
夫妇亲吻。
9.西方人结婚时牧师的那个话是怎么说的来着
牧师:"你愿意娶这个女人吗?爱她、忠诚于她,无论她贫困、患病或者残疾,直至死亡。
Doyou(你愿意吗)?" 新郎:"Ido(我愿意)!" 牧师:"你愿意嫁给这个男人吗?爱他、忠诚于他,无论他贫困、患病或者残疾,直至死亡。Doyou(你愿意吗)?" 新娘:"Ido(我愿意)!" 版本二:牧师:问(男):***你愿意承认接纳***为你的妻子吗? (男)答:我愿意牧师:问(男):你当以温柔耐心来照顾你的妻子,敬爱她,唯独与她居住。
要尊重她的家庭为你的家族,尽你做丈夫的本份到终身。不再和其他人发生感情,并且对他保持贞洁吗?你在众人面前许诺愿意这样吗? (男)答:我愿意。
我***愿意承受接纳***做我的妻子,和她生活在一起。无论在什么环境,都愿意终生养她、爱惜她、安慰她、尊重她、保护她。
不和其他人发生感情。牧师问(女):***你愿意承认***为你的丈夫吗? 女)答:我愿意。
牧师问(女):你愿意到了合适的年龄嫁给他,当常温柔端庄,来顺服这个人,敬爱他。