一、请问"年轻"与"年青"如何区别
“年轻”“年青”是同义词。它们的意思大体相同,但也有差别。
相同的是:都有年龄不大的意思。
不同的是:范围大小与适用对象有差异。
先说范围大小:“年青”是指青少年,一般是一二十岁的人,范围小;“年轻”则相对与年长的人说,20岁的人当然年轻,一个40岁的人,相对于60岁的人来说,还是年轻的,范围大。
再说适用的对象:“你很年青(年轻)啊!”===这个句子中,“年青”和“年轻”都适用。 / “年青的小伙子”、“年青人有活力”===这些语句中,一般用“年青”,不用“年轻”。 / “我已经不年轻了,都快退休了。”这个语句里,就只能用“年轻”,不能用“年青”。
二、请问"年轻"与"年青"如何区别
“年轻”“年青”是同义词。
它们的意思大体相同,但也有差别。 相同的是:都有年龄不大的意思。
不同的是:范围大小与适用对象有差异。 先说范围大小:“年青”是指青少年,一般是一二十岁的人,范围小;“年轻”则相对与年长的人说,20岁的人当然年轻,一个40岁的人,相对于60岁的人来说,还是年轻的,范围大。
再说适用的对象:“你很年青(年轻)啊!”===这个句子中,“年青”和“年轻”都适用。 / “年青的小伙子”、“年青人有活力”===这些语句中,一般用“年青”,不用“年轻”。
/ “我已经不年轻了,都快退休了。”这个语句里,就只能用“年轻”,不能用“年青”。
三、年轻人和年青人的区别是啥
“年青”指处在青少年时期,强调年龄正是青年时代。
如:①年青一代。②你正年青,应专心学习。
它只适用于年龄在二十岁左右至三十岁左右的人,而不能用于四五十岁以上的人。它一般不用于比喻。
“年轻”指年纪不大(多指十几岁至二十几岁),强调相对来说年龄处于较小的状态。如:①年轻人。
②年轻力壮。但它所指的年龄不大是相对的,而不是绝对的。
可用于二十岁左右至三十岁左右的人,也可以用于四五十岁以上的人。如《周总理的睡衣》中“一位年轻的护士双手捧着周总理的睡衣……”《渡船》中“年轻的妈妈脸上露出了笑容”。
它可以用于比喻,如:“年轻的风儿吹拂着春天的原野,四处都飘洒着醉人的芳香。” 在指二十岁左右至三十岁左右的人时,“年青”和“年轻”都可以用,在句子中是可以互换的。
但在指四十岁或五十岁以上的人时,就只能用“年轻”,而不能用“年青”。 “年青”和“年轻”之间究竟有什么区别?许多人都有这样 的疑问。
这也难怪,一则这两个词读音完全相同,二则词典的释 义也没有把两者区分开来。请看《现代汉语词典》的释义: 〔年青〕处在青少年时期:~的一代,你正~,应该把精力 用到学习上去。
〔年轻〕年纪不大(多指十几岁至二十几岁):~人,~力 壮。 难怪人们分辨不清这两个词的用法,连词典也没把二者解释 清楚。
按照《现汉》上述解释,“年青”和“年轻”就几乎成了 等义词了。试问“处在青少年时期”和“年纪不大”有什么区别 ?特别是括弧里的话:“多指十几岁至二十几岁”不正是青少年 时期的年龄段吗? 其实,“年青”和“年轻”还是有区别的。
这区别就在于: 绝对年龄和相对年龄。“年青”是绝对年龄,即如《现汉》所说 ,应该是指青少年的年龄段,亦即十几岁到二十几岁这一阶段。
“青”给人以“青枝绿叶”的感觉,即正处在蓬勃生长、充满朝 气的感觉。记得50年代初期丁龄同志在《文史哲》上发表过一篇 文章,题目就叫《年青》。
她在这篇文章中对“年青”一词大加 赞扬,主旨就在于指出这个词充满了青春活力,象征着未来,象 征着美好的前程。也是50年代,魏巍同志写过一篇著名的朝鲜通 讯,题目是:《年轻人,让你的青春更美丽吧!》按照丁玲同志 的观点,这里的“年轻人”似乎改成“年青人”更好一些。
还记 得50年代有一首歌,歌词开头一句就是:“年青人,火热的心, 跟随着毛泽东前进,紧紧地跟着毛泽东前进!”其中用的就是“ 年青人”。 “年青”是形容词,两个字颠倒一下,就成了“青年”,变 成了名词。
很明显,两者之间关联是相当紧密的。因此,在表示 绝对年龄段的意义上(即十几岁至二十几岁),我同意丁玲同志 的意见,应该采用“年青”一词。
那么,“年轻”呢?它不是表示绝对年龄,而是表示相对年 龄。就是说,“年轻”总是用在比较之中。
年纪不大的人可以比 较,年纪大的人也可以比较。比如,你十五,我二十;那么你比 我年轻5岁。
你五十,我六十,你就比我年轻10岁。既然如此,“ 年轻”就没有绝对年龄限制,像《现汉》所说,指“十几岁到二 十几岁”,那就与“年青”相混了。
由此所述可以看出,“年青”和“年轻”还是有区别的。我 们在写作中如能按上述理解去运用,表意当会更明确。
四、年轻人和年青人的区别是啥
年轻”、“年青”、“年轻人”、“年青人”四个词在现代汉语中都可以说,我国五六十年代就有一部名为《我们村里的年青人》的电影。
“年轻人”和“年青人”主要区别有二:
一、所指范围大小不同。“年青人”词义着重于“青”,“青”指青年,所以“年青人”所指的范围不包括少年和中老年;而 “年轻人”词义着重于“轻”,“轻”指少小,故“年轻人”可以指少年,有时候还可以指中年人,如老一辈可对中年人说“你们是年轻人”,但不能说“你们是年青人”。
二、感情色彩有微弱不同。“年青人”多给人以“精力充沛,朝气蓬勃”的联想,而“年轻人”则较容易使人联想到“经验不丰富”。因此在赞扬青年的优点时常用“年青人”,如“年青人有干劲,能按时完成任务的。”在批评青年的缺点时,常常用“年轻人”,如“年轻人经验不足,出点差错是难免的。”
顺便说说“年青人”一词的规范问题:
以前大学里有些《现代汉语》教材说“年青人”一词不规范,那是部分学者想当然而人为规定的。从语法结构上说,既然可以说“年青”,“年青”又是个形容词,那么它就可以放在名词“人”的前面进一步组成定中结构的名词“年青人”,这丝毫没有违反现代汉语的语法规则,这是其一。其二,语言是约定俗成的,某词出现之初可能不太符合大众习惯,但是如果后来使用很广泛了,为大家所接受,它就成了规范的了,如“逃之夭夭”来源于“桃之夭夭”,前者当初是歪曲后者的,到如今它已经很广泛地使用了,谁也不能说它不规范了。“年青人”一词既没有结构上的问题,现在也十分广泛地使用了,怎么能说不规范?语言在不断发展变化,语法规则是从语言实际中总结出来的,而不是先制定一些规则然后才去讲话,所以书本上的语法规则也应随语言实际的变化而调整。