1.汉语写作与百科知识的本书目录
1.1 汉语写作与百科知识科目的意义
1.2 目前翻译教学中的汉语水平
1.3 汉语言对外国语学习的作用
1.4 《汉语写作与百科知识》科目大纲
1.5 两种错误认识及改正方法 2.1 《大纲》对百科知识考察的规定
2.2 三类百科知识考察题型
2.2.1 独立词条式
2.2.2 组合词条式
2.2.3 独立选择式
2.2.4 组合选择式
2.2.5 填空式
2.3 对百科知识考察范围的三种认识
2.3.1 百科知识是中学课程的“升级版”
2.3.2 百科知识是《中国图书馆图书分类法》的“微缩版”
2.3.3 百科知识是“新事物集合版”
2.2.4 三种考察方式的综合运用
2.4 百科知识考察范围的影响因素
2.4.1 院校因素:“平行”与“交叉”
2.4.2 信源因素:“各异”与“趋同”
2.4.3 标准因素:专业限制及测试学规范
2.5 词条式命题与解答规范
2.5.1 词条认知度
2.5.2 词条信息点与赋分点比较
2.5.3 两种常见的非定义要素
2.5.4 定义语句的判定
2.5.5 定性项与定量项
2.5.6 词条赋分点甄选与切分
2.5.7 赋分点表述规范
2.5.8 《名词解释样例》指导意义分析
2.5.9 词条式定义实例分析 3.1 《大纲》对汉语写作考察的规定
3.2 应用文种类与题源分析
3.2.1 应用文种类
3.2.2 题源分析
3.3 公文基础知识与样例分析
3.3.1 应试公文与机关公文的区别
3.3.2 对公文的常见错误认识
3.3.3 行文规范(一):时空规范
3.3.4 行文规范(二):级别规范
3.3.5 行文规范(三):结构规范
3.3.6 公文的“结构策略”
3.3.7 公文中的“显性信息”与“隐性信息”
3.3.8 公文规范(四):用语
3.3.9 部分样文评述
3.4 其他应用文样例分析
3.4.1 概述
3.4.2 书类(说明、申请、建议、倡议、聘请、简历等)
3.4.3 辞类(祝酒辞、演讲词、朗诵词、呈辞等)
3.4.4 案类(迎接、学习、旅游、培训、商务等)
3.4.5 宣类(新闻/报道、广告、招聘启事、征文启事等)
3.4.6 规类(法律、规章、合同等)
3.5 命题/话题作文基础知识及样例分析
3.5.1 命题/话题作文类型
3.5.2 题源分析
3.5.3 材料真实、情感真挚
3.5.4 表述简明、一针见血
3.5.5 使用现代汉语,尽可能避免使用古代汉语 4.1 独立词条式
4.2 组合词条式
4.3 独立选择式
4.4 组合选择式
4.5 填空式 2.2.1 独立词条式
2.2.2 组合词条式
2.2.3 独立选择式
2.2.4 组合选择式
2.2.5 填空式
2.3.3 标准因素:专业限制及测试学规范
4.3 独立选择式
4.4 组合选择式
4.5 填空式 6.1 附表
6.2 党政机关公文处理工作条例(注释版)
6.3 国内外时政要闻精编
6.3.1 国内
6.3.2 国际
2.北航翻译硕士百科知识的参考书目
盛世清北教育提供的北航翻译硕士指定参考书:
211翻译硕士英语
448汉语写作与百科知识
(不指定具体参考书)
357 英语翻译基础
1-Dictionaryof Translation Studies 上海外语教育出版社(2004年)
Mark Shuttleworth & Moira Cowie
2-《翻译研究词典》外语教学与研究出版社(2005年) 谭载喜主译
3-《英汉互译实用教程》武汉大学出版社(2003年) 郭著章,李庆生著