1.翻译《旧唐书·杜景俭传》
《旧唐书·杜景俭传》参考译文:
杜景俭,冀州武邑人。少年时应试中明经举,任殿中侍御史。出朝任益州录事参军。当时,隆州司马房嗣业调任益州司马,任职令未到,房嗣业就要视事,又鞭打僚吏,想以此来显示自己的威风,,杜景俭对他说“:公虽然受命担任此州司马,但州司还未接到命令。为什么为了这数日之禄,连九重之旨也等不得,就慌忙火急地视事,这不太过于心急了吗?”房嗣业更加恼怒,杜景俭又说:“公现在凭咫尺之制书,真伪未知,就想揽一州之权,哪个能担保你真假呢?扬州之祸,不是这一样的情况吗!”说完喝斥左右散去,房嗣业羞愧而止。不久,又有命令房嗣业任荆州司马,竟未如志。益州的僚吏为这件事赞杜景俭说“:录事的心意与天通,益州司马折威风。”杜景俭由此渐渐知名。后入朝任司宾主簿,转调司刑丞。
天授年中(691),杜景俭与徐有功、来俊臣、侯思止专门处理案件,当时人们传扬说:“遇徐、杜必生,遇来、侯必死。”他又迁任洛州司马,不久又调任凤阁侍郎,行宰相职权。武则天曾因秋季院内长出梨花一枝而问宰相“:这是什么吉祥之兆?”诸宰相答道“:陛下的恩德连草木都得到了,所以能够秋木再花,即使周文王德及行苇,也不能超过。”杜景俭独说:“按《洪范五行传》:‘阴阳不能混乱,违反了就会有灾。’《春秋》也讲‘:冬无过甚的阳气,夏无过甚的阴气,春天无凄风,秋天无苦雨。’今已到了秋天,草木落,但是忽然生出此花,混乱阴阳。臣考虑陛下布政施令,是否有亏于礼典;兼之臣等虽列名宰臣,本应依据天理来理顺万物,却理而不能顺,这是臣的罪过。”因此二拜而谢罪,武则天道:“卿真宰相也!”
延载初年(694),杜景俭被凤阁侍郎周允元检举说他是李昭德的党羽,降职调秦州刺史。后又任司刑卿。圣历二年(699),又任内阁侍郎,行宰相职权。当时,契丹入侵,河北各州多攻陷。等到事已平定,河内王武懿宗将要判罪。杜景俭认为都是形势逼迫,非出本心,请全部予以宽宥。武则天竟听从了杜景俭的意见。一年多,杜景俭调任秋官尚书,因漏泄机密,贬到并州任长史。在途中病逝,追赠相州刺史。
2.旧唐书杜景俭传翻译
请看整篇的译文【杜景俭传】 杜景俭,冀州武邑人。
少年时应试中明经举,任殿中侍御史。出朝任益州录事参军。
当时,隆州司马房嗣业调任益州司马,任职令未到,房嗣业就要视事,又鞭打僚吏,想以此来显示自己的威风,,杜景俭对他说“:公虽然受命担任此州司马,但州司还未接到命令。为什么为了这数日之禄,连九重之旨也等不得,就慌忙火急地视事,这不太过于心急了吗?”房嗣业更加恼怒,杜景俭又说:“公现在凭咫尺之制书,真伪未知,就想揽一州之权,哪个能担保你真假呢?扬州之祸,不是这一样的情况吗!”说完喝斥左右散去,房嗣业羞愧而止。
不久,又有命令房嗣业任荆州司马,竟未如志。益州的僚吏为这件事赞杜景俭说“:录事的心意与天通,益州司马折威风。”
杜景俭由此渐渐知名。后入朝任司宾主簿,转调司刑丞。
天授年中(691),杜景俭与徐有功、来俊臣、侯思止专门处理案件,当时人们传扬说:“遇徐、杜必生,遇来、侯必死。”他又迁任洛州司马,不久又调任凤阁侍郎,行宰相职权。
武则天曾因秋季院内长出梨花一枝而问宰相“:这是什么吉祥之兆?”诸宰相答道“:陛下的恩德连草木都得到了,所以能够秋木再花,即使周文王德及行苇,也不能超过。”杜景俭独说:“按《洪范五行传》:‘阴阳不能混乱,违反了就会有灾。
’《春秋》也讲‘:冬无过甚的阳气,夏无过甚的阴气,春天无凄风,秋天无苦雨。’今已到了秋天,草木落,但是忽然生出此花,混乱阴阳。
臣考虑陛下布政施令,是否有亏于礼典;兼之臣等虽列名宰臣,本应依据天理来理顺万物,却理而不能顺,这是臣的罪过。”因此二拜而谢罪,武则天道:“卿真宰相也!” 延载初年(694),杜景俭被凤阁侍郎周允元检举说他是李昭德的党羽,降职调秦州刺史。
后又任司刑卿。圣历二年(699),又任内阁侍郎,行宰相职权。
当时,契丹入侵,河北各州多攻陷。等到事已平定,河内王武懿宗将要判罪。
杜景俭认为都是形势逼迫,非出本心,请全部予以宽宥。武则天竟听从了杜景俭的意见。
一年多,杜景俭调任秋官尚书,因漏泄机密,贬到并州任长史。在途中病逝,追赠相州刺史。
3.翻译《旧唐书·杜景俭传》
《旧唐书·杜景俭传》参考译文: 杜景俭,冀州武邑人。
少年时应试中明经举,任殿中侍御史。出朝任益州录事参军。
当时,隆州司马房嗣业调任益州司马,任职令未到,房嗣业就要视事,又鞭打僚吏,想以此来显示自己的威风,,杜景俭对他说“:公虽然受命担任此州司马,但州司还未接到命令。为什么为了这数日之禄,连九重之旨也等不得,就慌忙火急地视事,这不太过于心急了吗?”房嗣业更加恼怒,杜景俭又说:“公现在凭咫尺之制书,真伪未知,就想揽一州之权,哪个能担保你真假呢?扬州之祸,不是这一样的情况吗!”说完喝斥左右散去,房嗣业羞愧而止。
不久,又有命令房嗣业任荆州司马,竟未如志。益州的僚吏为这件事赞杜景俭说“:录事的心意与天通,益州司马折威风。”
杜景俭由此渐渐知名。后入朝任司宾主簿,转调司刑丞。
天授年中(691),杜景俭与徐有功、来俊臣、侯思止专门处理案件,当时人们传扬说:“遇徐、杜必生,遇来、侯必死。”他又迁任洛州司马,不久又调任凤阁侍郎,行宰相职权。
武则天曾因秋季院内长出梨花一枝而问宰相“:这是什么吉祥之兆?”诸宰相答道“:陛下的恩德连草木都得到了,所以能够秋木再花,即使周文王德及行苇,也不能超过。”杜景俭独说:“按《洪范五行传》:‘阴阳不能混乱,违反了就会有灾。
’《春秋》也讲‘:冬无过甚的阳气,夏无过甚的阴气,春天无凄风,秋天无苦雨。’今已到了秋天,草木落,但是忽然生出此花,混乱阴阳。
臣考虑陛下布政施令,是否有亏于礼典;兼之臣等虽列名宰臣,本应依据天理来理顺万物,却理而不能顺,这是臣的罪过。”因此二拜而谢罪,武则天道:“卿真宰相也!” 延载初年(694),杜景俭被凤阁侍郎周允元检举说他是李昭德的党羽,降职调秦州刺史。
后又任司刑卿。圣历二年(699),又任内阁侍郎,行宰相职权。
当时,契丹入侵,河北各州多攻陷。等到事已平定,河内王武懿宗将要判罪。
杜景俭认为都是形势逼迫,非出本心,请全部予以宽宥。武则天竟听从了杜景俭的意见。
一年多,杜景俭调任秋官尚书,因漏泄机密,贬到并州任长史。在途中病逝,追赠相州刺史。
4.宋太宗学书的文化常识
“翰林”及“翰林院”
“翰”本指毛笔,引申为诗文。“翰林”照字面讲,是诗文高手集中的地方,后成了专有名词。古代在科举考试中,凡获进士者,皇帝除直接任命一部分人担任某种官职外,把其余人均投入翰林院。“翰林院”实际上是个人才储备所。上文说到王著曾为“侍书翰林”,意为他在翰林院做“侍书”——即为皇帝起草各种文件。翰林可被皇帝任命去外地任职,也有长期在翰林院里的。他们的工作是草拟诏书,编撰史籍,校对文史,为皇帝讲文论道,等等。
5.文学文化常识
1.女子 男子 2.兵器 玉器和丝织品 比喻使战争转变为和平 3.《牛郎织女》《孟姜女》《梁山伯与祝英台》《白蛇传》 4.真、草、隶、篆 5.“风”指《诗经》“国风”,“骚”指《楚量辞》中的《离骚》 6.《木兰诗》和《孔雀东南飞》 7.《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》 8.“三言”《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》“二拍”氦护份咎莓侥逢鞋抚猫《初刻拍案惊奇》和《二刻拍案惊奇》 9.三吏:《石壕吏》 《新安吏》 《潼关吏》 三别:《新婚别》 《无家别》 《垂老别》 10.《童年》、《在人间》和《我的大学》 11.《家》、《春》、《秋》 12.《春蚕》、《秋收》、《残冬》 13.《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》 14.《窦娥冤》(关汉卿)《汉宫秋》(马致远)《梧桐雨》(白朴)《赵氏孤儿》(纪君祥) 15.《哈姆莱特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白》 16.夏洛克、阿巴贡法、欧也妮·葛朗台、泼留希金 17.礼、乐、射、御、书、数;《易》、《书》、《诗》、《礼》、《乐》、《春秋》 18.柳宗元;《小石潭记》 累死了。
楼主加分!!。
6.求滕王阁序 有关的文化常识 谢了 在线等
史载,滕王阁是由唐高祖的儿子——滕王李元婴所建。据传,滕王李元婴从原任的苏州刺史调到洪州(今江西南昌)当都督时,心中怏怏不快。走的时候就把在苏州组建的一班歌舞乐伎全部带到了洪州,养在都督府中,不问政事,终日沉湎于酒色,肆意寻欢作乐,但仍难消心中的烦恼。
一天,滕王的一些幕僚为了讨得主子的欢心,建议把歌舞乐伎带到赣江岸边山冈上,在临江的山冈上举行筵宴,既可畅饮美酒,又能观赏江山秀丽的风景,一边看舞蹈,一边听歌唱。滕王一听很高兴,就采纳了这个意见。可是当他们到了江边一看,那冈峦上乱石遍布,荆棘丛生,歌伎舞伎根本无法闻声起舞。滕王无奈只得悻悻而归,闷闷不乐。
不久,又有一些幕僚建议干脆在临江的冈峦上建造一座既可尽揽山峦江川之秀、又可享受歌舞之乐的楼阁。滕王听后不禁喜形于色,遂命幕僚负责动工兴建,到唐显庆四年竣工,上元二年又重修。后来阎伯屿做了洪州督都,每逢重九日便在此大宴宾客、登高赋诗,以示庆祝。又是一年重九日,阎公令其婿吴子章事先撰好序文,欲在宴请宾客时当众夸其才。说也真巧,此时恰巧王勃省亲路过此地,自然也被邀请赴宴。当阎公假意请众宾客为滕王阁作序时,众宾客都明白阎公的意思,皆推辞说难于胜任。唯独王勃初来乍到不谙内情,便恃才不辞,即兴秉笔。这使阎公极不高兴,遂令人暗中监视,得句就立刻报给他。当看到王勃开篇写“南昌故郡,洪都新府”时不禁摇摇头说:“唉——俗套!俗套啊!”话音刚落,又来传道“飞阁流丹,下临无地”时,惊赞道:“好!好句子!”接着又看到“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”、“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志”、“杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭”时,竟拍案惊呼:“此天才也!”序成后,满座宾客皆惊。从此,滕王阁就与王勃的《滕王阁序》一样名扬天下了。
这雄伟的滕王阁至今已历时一千三百多年,经过了诸多朝代,屡毁屡建。今天我们看到的滕王阁是1983年采用宋代时的样式重建的,其高54.4米,阁楼明三层暗四层,临江屹立,十分壮观。